Na tej stronie wypisałem kilka sposobów, dzięki którym można przekształcić słowa z czeskiego na polski i odwrotnie. Wiele słów można przetłumaczyć prawie dokładnie, niektóre dokładnie, ale niestety nie pomogą, jeśli te słowa są całkiem różne. Ta strona jest przykładem. (Ale korzystałem też ze słownika.)
polski - czeski
ogólne zasady
w - v
rz - ř
ły - ly, lý
li - li, lí
ło - la, lá, lo
szcz - šť
żdż - žď
rzy - ři, ří
rzę - řa, ře
rzą - řá, ří
szy - ši, ší
ży - ži, ží
czy - či, čí
cy - ci, cí
ci - ti, tí
ć - ť, t
dź - ď, d
dzi - di, dí
dz - z
ź - z,
ś - s,
ó - ů, o
o - ů, o, w wyrazach obcych czasem ó
ę - u
ą - u, ou
ię - a, ě, á
ią - á, í
-ą - -ou
wę- - u-
wą- - ú-
u - u, ou, w wyrazach obcych czasem ú
u- - u, ú
iu - i, í, w wyrazach obcych y, ý
ió - é
ie - ě, e, í, é
g - h, w wyrazach obcych czasem g
ki - ky, ký
gi - hy, hý
kt - kd, kt
gd - kd
kie - ke, ké
gie - he, hé
gramatyka
z (osobny wyraz) - z (z kogo? z czego? skąd?), s (z kim? z czym?)
i (osobny wyraz) - a, i
po -u - -y, po -u
u- - u-, nie ú-
prze- - pře-, pro- i ogólnie - przedrostki czasowników zawsze krótkie (ale już nie w pochodnych rzeczownikach)
-ć - -t (bezokolicznik)
-c - -ci (bezokolicznik)
-ów - -ů (dopełniacz)
czeski - polski
ogólne zasady
v - w
ř - rz
ly - ły
lý - ły
li - li, lu
lí - li, le, la, ló, lą, lu, lo, lę
la - ło, ła, łó
lá - łó, ła
lo - ło
šť - szcz
žď - żdż
ři - rzy, rzu
ří - rzy, rze, rza, rzó, rzą, rzu, rzo, rzę
řa - rza, rzę
ře - rze, rza, rzo, rzę
řá - rza, rzą
ši - szy, szu
ší - szy, sze itd.
ži - ży, żu
ží - ży, że itd.
či - czy, czu
čí - czy, cze itd.
ci - cy, cu
cí - cy, ce itd.
ti - ci, ciu
tí - ci, cie itd.
ť - ć
ď - dź
di - dzi, dziu
dí - dzi, dzie itd.
z - z, ź, dz
s - s, ś
t - t, ć
d - d, dź
ó - o
o - o, ó
ů - ó, o
u - u, ę, ą
ú - u
ou - ą, u
-ou - -ą
u- - u-, wę-
ú- - wą-, u-
y - y, w wyrazach obcych czasem iu
ý - y, w wyrazach obcych czasem iu
i - i, iu
í - i, ia, ie, ią, iu
e - e, ie, io
é - e, ió, ie
ě - ia, ię, ie
a - a, ię
á - a, i
h - g, w wyrazach obcych h
ky - ki
ký - ki
hy - gi, w wyrazach obcych hi, hy
hý - gi, w wyrazach obcych hi, hy
kd - gd, kt
ke - kie
ké - kie
he - gie, w wyrazach obcych he
hé - gie, w wyrazach obcych he
gramatyka
s (osobny wyraz) - z
a (osobny wyraz) - a, i
-y - po -u (język)
pro- - prze-
-t - -ć (bezokolicznik)
-ci - -c (bezokolicznik)
-ů - -ów (dopełniacz)
słownictwo
obec - gmina
cizí - obcy
Zobacz też: Fałszywi przyjaciele W
Czeski alfabet
Aa Áá Bb Cc Čč Dd Ďď Ee Éé Ěě Ff Gg Hh Chch Ii Íí Jj Kk Ll Mm Nn Ňň Oo Óó Pp Qq Rr Řř Ss Šš Tt Ťť Uu Úú Ůů Vv Ww Xx Yy Ýý Zz Žž
Polski alfabet
Aa Ąą Bb Cc Cć Dd Ee Ęe Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Łł Mm Nn Ńń Oo Óó Pp Rr Ss Śś Tt Uu Ww Yy Zz Źź Żż
i dwuznaki
Chch Czcz Dzdz Dźdź Dżdż Rzrz Szsz
Sposób wymowy: (przybliżony)
Równości w wymowie
u=ó(polskie)
rz(polskie)=ż=ž
ú=ů
ch=h(polskie)
ń=ň
i=y(czeskie)?
í=ý?
ale ni, ti, di, ní, tí, dí != ny, ty, dy, ný, tý, dý
ie(polskie)=ě
mnie(polskie)=mě
v=w
č=cz(polskie)
š=sz(polskie)
Czeskie Á, É, Í, Ó, Ú, Ů, Ý wymawia się długo.
Czeskie Ť, Ď wymawia się miękko, jak w "tiul", "studio".
Czeskie H wymawia się dźwięcznie, jak w "Bohdan". Niektórzy mówią tak też po polsku.
Czeskie Ř wymawia się jak R i Ż na raz.
Czeskie R, L między spółgłoskami i na końcu wyrazów wymawia się jak samogłoski, jakby yr, yl.
Czeskie IE po spółgłoskach wymawia się jak je, nie jak ije.
Polskie Ą wymawia się jak nosowe O we francuskim, ale zwykle przed T, D, C, K, G jak on, przed P, B jak om, a przed L, Ł jak zwykłe O.
Polskie Ę wymawia się jak nosowe E we francuskim, ale zwykle przed T, D, C, K, G jak en, przed P, B jak em, a przed L, Ł i na końcu jak zwykłe E.
Analogie w wymowie dają następującą tabelkę:
T | C | S |
CZ/Č | SZ/Š | |
Ť | Ć | Ś |
Z | DZ | Z |
DŻ/DŽ | Ż/RZ/Ž | |
Ď | DŹ | Ź |
Polskie DZ, DŹ, DŻ wymawia się jak jedną głoskę. Czeskie DŽ też.
Polskie Ł wymawia się jak U w "auto".
Polskie Y wymawia się jak rosyjskie Ы; trochę jak angielskie I w "is" albo niemieckie w "ist" (albo po prostu czeskie krótkie I), ale mniej podobnie do I.
Polskie I w ie, ia, io, iu, ió, ią, ię zmiękcza, jakby jak ě, ǎ, ǒ, ǔ...
Odmiana rzeczowników
Pomógł czeski Wikipedysta Miraceti
Rodzaj nijaki
|
|
|
|
Rodzaj żeński
|
|
|
|
Rodzaj męski
|
|
|
|
|
|